You know・・・ I mean, the story was good, and characters, too. (3)部屋の片付けをして飛行場までタクシーに乗るためタクシー会社に電話を★今しています。 他には定番ですが Keep in touch 「連絡くれよ」というのもありますね。, DoとDoesの使い方がよくわかりません。 watchは観ると言う行為をする。 それで、問題集をやっていたのですが、 こうすると「来てください」という命令形にならず「いつでも歓迎します」という感じになります。具体的なスケジュールが決まっていないわけですからこの方がいい?かな... It's interesting for me. Would you like going on a picnic?「ピクニックに出かけるというのは如何でしょう?」 der Freund 友達 ⇒ die Freunde . seeは見ると言う経験をする  ・漢字の学習の底が浅く安易になった、即ち本来の意味に注意を払わない。 「Please visit Japan!」 (1)まず頭で考えます。★何の準備もありません。 ---------------------- というような質問をしたい時、2つめの文頭の「また」(もしくは「あと」「それと」など)は英語でどのように表現するのでしょうか? p>. いくつか例文を交えて説明していただけると有難いです。 またよろしくおねがいします。  充電・充填・充足・充実・充溢・充血・充ちる(潮が、悪意に、月が、刑期がetc) I mean, the story was good, and characters, too. 外国の人のいう、ベストフレンドとは本当にただのお友達という意味だったのでしょうか?, アメリカに35年ほど住んでいる者です。 I am friends with Tom. こう考えてもいいと思いますよ。 ご参考までに、会話だとかカジュアルな文の文頭ならAndが来て構わないのですが、きちんと書く場合には文頭にAndとかButとか来ないほうが良いとされています。 英語 2019.3.25 英語の名言から友達作りの極意を学ぶ!これを知らないと大変なことに? (1)まず頭で考えます。★何の準備もありません。 みなさん、本当にありがとうございます。, 今日、初めて質問させていただきました。  ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。 小さい子供同士が、森の中で、死ぬまで、代の親友でいような、というのとは分けが違います. http://homepage3.nifty.com/MIL/butand.html もう一つ,「あなたと~は友人同士」という意味で friends と複数になることがあります。.  ・「I」と「You」は例外です いつでもDoです。 このbe going to の後に「go to」は要りませんか? 英語には語尾にsの付く複数形があるから難しいな、、、。コーヒーや水はどうやって注文したら良いの?英語での液体の数え方は?どう伝えたら良いの?そんな悩みにお答えします。オーストラリアで大学を卒業して永住をしている僕が実際にどうやって液体を数えるのか? おもしろいんだよね 友達 (ともだち) 「達 (たち) 」は複数を表します。 「友 (とも) 」が複数いて「友達 (ともたち) 」です。 でもつかわれるうちに「複数」の意味が消えてしまい、1人でも「友達」というようになりました。 「おかあさん、友達連れてきた」 「えっ?1人しかいないじゃないの! とくに漢字とともにはいってきた音は同音異義語が多いです。, 本国の中国では漢字を1字で使うことはあまりなく、とくに名詞の場合は2語の熟語が多いです。, 眼睛 (目) 、耳朵 (耳) 、鼻子 (鼻) 、嘴唇 (唇) など。 確かにwatch a movieと言うとビデオやテレビで見るというフィーリングがありますが、見たという経験を言いたいのであれば、I saw the movie on TVと言う表現は全く問題ないわけです。 テレビで見た経験があるよ、すなわち、テレビで見たよ、と言うことになり、テレビで見たよ、はI watched the movie on TVは、テレビで見た行為をした(これも日本語では、テレビで見たよ、となりますね)、と言うフィーリングになるわけです。 ©Copyright2021 ひげおじさんの「おうち実験」ラボ.All Rights Reserved. 漢字輸入国の日本では漢字1字で書きますね。, 時代劇で「こらも…」というセリフが出てきて「えっ?」となんのことかわからなかったんだけど、あとで「子等も」だということがわかりました。, 聞き取りにくいのと、意味の取りちがえが多いので、複合語やべつの言葉に置き換えられたりするようになります。, <Sponsored Link> Are you and Paul good friend? we are going to be the best friend. ってかさ、話はいいし、キャラクター達もいいんだよね 日本語でいうと、どのような意味合いになるのでしょうか? (カードマジック15枚) タネ明かしと、さし絵入り, シャンプーが水っぽくなるのはなぜ?   「十分ご説明をいただいて、充分満足いたしました」のごとき用法も。 食事が複数形になるとき. 冠詞a がつくということは、食事は複数形にもなるということです。 人によっては、夕食を2回食べるかもしれません。 友人Rさんは、食べ盛りの高校生の頃、夕食を2回食べてい … 観るつもり ものすごい速さと、親切なご回答ありがとうございます。 これは We miss you very much. (2)パスポートと航空券を★手配しました。旅立ちの日を★待っています。 I saw the movie 見た経験・事がある 複数形の語尾の変化 英語では語尾に「s」をつけたりして複数形を表しますが、イタリア語では語尾の母音を変化させることで、複数形の形をとります。イタリア語の名詞は大きく分けて、-a で終わるも … ...続きを読む, アフリカ系の異性の人に突然「ベストフレンドになりましょう」と言われましたが、怖くて逃げました。 英語 2019.6.10 中学で覚えるべき英語の単語数 十分な単語数を効率的に覚えよう! "I mean・・・" 国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。   【十分】の発音はchong1fen4 【分】fen4の意味は 成分、本分、職責 など。   ・単純に量的に満たされたならば【十分】。 「学校で」と英語で言うとき、しかも複数形schoolsの場合、冠詞無しのat schools、冠詞theありのat the schools、所有格at my schoolsの3つが考えられます。違いは何でしょうか。 Would you~? the best friendとthe best of friendsって違うのですか? I am going to America. でよいのでしょうか? ※tetepさんは、I am goin...続きを読む, こんにちは。英語力に自信がないので、教えてください! Aさん「顔も頭も良い人が二人集まって親友同士になるなんてあり得ないよね。たいてい、いがみ合っちゃうじゃない」 we are going to be the best of friends. I saw the movie 見た経験・事がある I watched the movie. Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧め...続きを読む, I'm going to+動詞の原型で「~するつもり」ですよね? ※tetepさんは、I am going to America. アメリカに行きます。 I'm gonna see a movie tongiht. で「私はトムと友達になった」という意味になります。.      更に9+1は十分大きい ⇒ 数が足りている状態。  見る経験を持つつもり ☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、 よろしくお願いします!!, 他の方が回答されている内容でまったく問題ないと思いますが、あえて別の表現で。 NHK教材で勉強しているのですが、「今日~の所へ行くつもり」という英文がいくつかあるのですが、どちらもI'm going toの後に「go(to):~へ行く」という動詞がありません。「go(to)」はなくても良いのでしょうか? I am going to fly to America. 私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。 I am going to America. 【充】については以下の用法で感覚をつかんで下さい。 英語の3人称には数多くのものがありますが、以下に代表的なものを記載します。 単数形:he/she/it/a boy/(1つのものを指し示すもの) 複数形:they/a man and an woman/(2つ以上のものを指し示すもの) 基本は上の通りです。 seeは見ると言う経験をする I will watch the movie. I am watching the movie. childrenで複数です。, 「子 (こ) 」は1音でそもそも聞き取りにくいのと、「個」「小」「粉」「戸」「湖」などたくさんの同音異義語があります。 You'll be missed very much.   【十分】の発音はshi2fen1   【分】fen1の意味は 部分、分割したもの など。 I am going to go to America. どうぞ宜しくお願い致します。, I mean・・・ なんとなく、おわかりいただけましたでしょうか。尚、#3さんも「the best friends」という表現は、基本的にはあり得ないとお書きになっています。, #1&4の者ですがお礼・補足を拝見しました。では、少し本題から離れますが、「the best friends」について、じっくり解説しましょうか。 文法が苦手な人でも分かるように、be動詞とは何か、一般動詞の違い、be動詞の使い方を説明します。10分弱でbe動詞の使い方を一通り理解できるようにまとめましたので、この記事を読んで、be動詞をマスターしてください。 Friend と friends の違いは何なんでしょうか? "You know・・・" 使わない (下を参照) ☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、 best friendsとはなろうとしてなるものではなく、結果として、大の親友になった、と言う事なんですね. (3)「We are going to be the best friends.」 中学生. えっ?もうつかわれてる?, ちなみに「友 (とも) 」はつぎに書く「供 (とも) 」や「共 (とも) 」と語源はおなじです。 とあったのですが、 基本的には、あり得ない表現。 依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。 The kind of gift a host will give a stranger, friend to friend. では、「the best friends」という表現は、いかな...続きを読む, 相手に何かをお願いするときに、 Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧めたら)~をお気に召すでしょうか?」という丁寧で控え目な調子の出る勧誘表現なのです。I would like to~「~したい」(~することをできればしたい)という表現もこの用法からきているのです。 ここでは、異性間では、good friendとbest friendでは意味が単なる、good中のgoodと言う意味ではなくなります. 観るつもり 英語の名詞|複数形は? 名詞の複数形. 子供たちは良い環境のもとで育つ必要があるって英語でなんて言うの? 複合機って英語でなんて言うの? たくさんの鈴蘭って英語でなんて言うの? 複数形って英語でなんて言うの? 友達が私の家に泊まりに来たことがあります。って英語でなんて言うの?   原意:長い、高い から 成長した大人、肥満、肥大、振る舞う、  やめます. You know , I was so busy today, you know, I worked so hard, t...続きを読む, たとえば、英語で guys/you guys の使い方♪ 複数の友達(男女)に呼びかける時。 私が、“you guys” を初めて目にしたのは、数年前に、上海の大学に通って中国語を習っていた時。 ブラジル人のクラスメイトが、飲み会のお誘いメールをクラス全員宛てに送った時のメールに、you guys って書いてあったんです。 小さい子供同士が、森の中で、死ぬまで、代の親友でいような、というのとは分けが違います. best friendsとはなろうとしてなる...続きを読む, ※各種外部サービスのアカウントをお持ちの方はこちらから簡単に登録できます。 こんにちは、あすなろスタッフの河合です。 英語を勉強していく中で、「三人称」であったり、「単数」「複数」であったりと、一見英語と関係ないような単語が飛び交うことがあります。しかし、これらは英語を勉強していくうえで必ず理解しておきたい要素の一つです! と両方の言い方があると思うのですが、likeをつけるかつけないかはどのように判断するのでしょうか? ------------------- ここでは、異性間では、good friendとbest friendでは意味が単なる、good中のgoodと言う意味ではなくなります. 【十】:1・2・・・・・・と来て数が満ちる。     としたいところです。 とでは意味は違いますか?あるいはこの言い方は間違いですか? どなたか、英語がものすごく苦手な自分にも分かるようにDOとDOESの使い方を教えて下さい!お願いします。, 簡単ですよ。難しく考えないことです。 時間が複数形になってる。すごくショックでした。今まで見たことのない形だったので。で、いろいろ調べたり、その友達D氏に聞いたり、ESLの先生に質問したりしましたが、私が納得できる答えは見つかりませんでした。 だから、This is my best friend Jack言って、紹介する言い方はしますが、Let's be the best friendsと言う言い方はしないのです.  ・心または腹が充足感を以って(徐々に内部から)満たされた場合は【充分】。 こう考えてもいいと思いますよ。 see a movie (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 他の本(参考書や辞書など)にはbe going to の後に「go to」がある場合もありますし、私自身も動詞の原型が来ると覚えていたので分からなくなってしまいました。 そんな “guy” ですが、複数形の “guys” になるとちょっと違う意味でとってもよく使われるんです。 今回はぜひ覚えておきたい “guy” と “guys” のお話です。 “guy” ってどんな意味?どう使う? まずは “guy” の意味から確認してみましょう。 さて、お尋ねのこと「私はじゅうぶん満足した」はどう書くか。 のfriends は friend ではだめですか? 英語では、その名詞が単数(ひとつ)なのか複数(2つ以上)なのかを明確に区別します。 複数形は通常、名詞の語尾に「s」をつけます。 birds(鳥)→birds. I will go to America. I will see the movie. 英語; countryの複数形ってcountrie... 英語. I will go to America. 「~と友達になる」はmake friends with~ と言います。 friendsと複数形になりますので、注意して下さい。 「メキシコ人」はa Mexicanで大丈夫です。 have a friendは「友達がいる」という 状態を表しています。 参考になれば幸いです。 apple(りんご)→apples. いい友達になりましょう、Let's be good friends.と言うのならまだしも、友達の中で、また、good friendの中で一番の親友になろうね、と言う言いか自体がおかしい表現なんですね. これはまちがいだからおぼえないでくださいね。 また、両方正解なら、どういったニュアンスの違いがありますか? ついでに、 どちらをどう使い分けるのか教えてください。, そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。 意味はないです。単に間をつなぐ「えっと」「あのね」「でしょ?」っていう軽い表現です。 でいいのでしょうか? 上のI'm seeing the movieですが、今進行しているという言い方では使わないですが、未来形としての現在の予定、と言う意味では問題なく使います。 I'm seeing the movie next week with Jackie.と言う感じですね。 頑張ってください。, 今まで「see a movie」と訳してきましたが、今日の参考書に「watch a movie」と書いてありました。 たとえば、「私はじゅうぶん満足した」のときは、十分でいいんですよね??? ☆この二つの文字の違いは何か? も,「私とトム. 英語の「一人称」を説明する。「二人称」と「三人称」もついでに理解しておこう。単純明快な表も理解の助けになるだろう。一人称・二人称・三人称の代名詞のことを「人称代名詞」と呼ぶ。人称代名詞には、その働きにより「主格」「所有格」「目的格」の3つの種類がある。 宜しくお願い致します。, #1&4の者ですがお礼・補足を拝見しました。では、少し本題から離れますが、「the best friends」について、じっくり解説しましょうか。 アメリカに行きます。 私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。 英語の勉強をしています。複数形の発音の仕方で、「す」なのか「ず」なのかは暗記するべきなんでしょうか。私は今まで「ず」と読むべきものを「す」と読んでいることが多くあったようです。・tells→てるす・feelings→ふぃーりんぐすたし すなわち,「~と友達になる」を英語では make friends with ~や be friends with ~となります。. (3)部屋の片付けをして飛行場までタクシーに乗るためタクシー会社に電話を★今しています。 細かい分析ありがとうございます。 お客様の許可なしに外部サービスに投稿することはございませんのでご安心ください。.  中1で完全にわかることは難しいので、このくらいの覚え方でいいと思いますよ。あきらめずに続けていれば、だんだんとわかります。たくさんの例文を暗記していくと、はじめ質問者様のように、混乱することもありますが、あきらめずに暗記を続け、文法問題を少しずつこなしていくと整理がついてきます。気になったら学校の先生にすぐ教えてもらうことです。一番安くて身近ですから。 countryの複数形ってcountriesですか? ... 友達と勉強できる! ってかさ、話はいいし、キャラクター達もいいんだよね これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。, アメリカに35年ほど住んでいる者です。 I'm gonna watch a movie tonight. なぜsが付くのですか? sが付くのは三人称単数ではないので, 外カメラで自撮りしたらそれが本当の顔ですか?それともやはり自撮りは自撮りで他撮りが本当ですか?, ある場面で 依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。 これら (此れ等) はいまでも複数の意味を持っています。 watch a movie Let's be friends. 英語が苦手なので何故要らないのか分かりやすく教えていただけると幸いです。よろしくお願いします。, 次の事例で説明してみます。 いまや、【十分】【充分】を使い分けるか否かは個人の好みです、読む人の感性に合わなければそれまでのこと、自己満足の域を出ません。いずれにせよ、公式文書や事務的文書では、好悪を捨てて、国語辞典を標準とするに越したことはありません。, そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。 また他に良い表現があれば教えてください! まず、申しましたように「the best friends」という表現は、基本的に使わないものだと思ったほうがいいです。念のために今、英文検索サイトで実際に例文があるかないかを調べてみましたが、「we are going to be the best friends」の用法で「the best friends」が使われている例を見つけることはできませんでした。 コメントがありません. 我等 (われら) 、奴等 (やつら) 、僕等 (ぼくら) 、彼等 (かれら) など また意味はどう変わるのでしょうか?, Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。 この本好きなの この本好きなの これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。, アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 そのわけは…). (2)「We are going to be best friends.」      などを意味するようになり、現在に至っています ⇒ 充ちる(満ちる)。 複数を対象に聞くときは、 いい大人はこんな言い方はしないんですね. と I am going to go to America. I saw him. もし、私の友達が異性にたしてその言い方をしたら、彼には必ず「チョット待った」をかけます. You know・・・ I like this book. I am seeing the movie now. では、「the best friends」という表現は、いかなる場合にも成り立たないのか。私なりに考えてみました。結果、以下のような場合ならあり得ると思ったのです。 ------------------- (実験編。ボトルに水がたまっていく! How is your friend? 「日本に遊びに来てくださいね」 やまとことばでは「とも」という1つの言葉だったのですが、漢字がはいってきて意味を細かく分けてそれに当てる漢字も区別するようになっていきました。, 日本人は自分で漢字をこまかく割り当てていって「これはどの漢字を使うの?」という病に冒されてしまいました。, 「供 (とも) 」はほんらい「いっしょに」「連れ添うもの」あるいは「付き従うもの」という意味で「複数」を表しました。, 「2人以上の子」をさしていたのが、「供」の意味が薄れて、しだいに1人でも「こども」というようになっていきました。, さらに、1人でも「こども」というようになってしまったので、複数を表したいときは「子・供・達 (こどもたち) 」という重複したいいかたになってしまいました。, 英語でいったらさしづめchildrensといったところでしょうか。 これからもよろしくおねがいします。, ホームセキュリティのプロが、家庭の防犯対策を真剣に考える 2組のご夫婦へ実際の防犯対策術をご紹介!どうすれば家と家族を守れるのかを教えます!, the best friendとthe best of friendsって違うのですか?, We are good friends. I watched the movie. どちらが正しいんですか? see a movie つまり、イギリス英語では「the team are」というパターンを使えますが、アメリカ英語で「the team is」というパターンが正しい文法です。 「people」は殆どの場合「person」(人)の複数形なので「集合名詞」ではありません。 大変ありがとうございました。 まず、申しましたように「the best friends」という表現は、基本的に使わないものだと思ったほうがいいです。念のために今、英文検索サイトで実際に例文があるかないかを調べてみましたが、「we are going to be the best friends」の用法で「the best friends」が使われている例を見つけることはできませんでした。 【分】:実は、発音も意味も一意でないのです。      九が数の窮まった値として縁起よく、重視されてきた。 【充】:満ちる、満たす、余すところなく、担当する、埋める。 意味は「私たちは、数ある友人の中でも、一番親しくなろう」で、よく使う言い回し。 ( )Mark and judy study jyapanese? 例1)I'm going to Yuki's house for dinner~ の質問文の( )に入るのはDOとDOESどちらですか? You know , I was so busy today, you know, I worked so hard, too much talked to my client. I like this book. 私はアメリカに住んで1年ほどですが、4月に帰国予定です。   原意:古代に枝や縄の結節で数字を示した方法の延長が現在の字形。   ☆数詞、段階を踏むデジタルな思想です。 学校で教わる英語を基にすると難しいかもしれませんね。 しかも、異性に対してでは、いかにも下心(いい意味でも悪い意味でも)がある、というしか言えません. と聞かれて、Yesで答えるときどう答, 「We can be friends」・・・友達である?「can be」の使い方、意味を教えてください。, ネイティブがよく言う ”I mean”, ”Yon know”の意味を教えて下さい。.